Vie pratique en corée 5 : Tomber Malade en corée !-(

Santé et sécurité Corée du Sud

Santé
Les hôpitaux sont privés pour la plupart, et le système de santé est proche de celui des États-Unis. Les installations sont de bonne qualité. Peu de médecins parlent l'anglais.
Préférer les boissons en bouteilles capsulées à l'eau du robinet, à éviter.
L'assurance santé et rapatriement est conseillée.

Maladies
Au cours des dernières années, la Corée du Sud a été touchée par les épidémies de grippe aviaire et de grippe A(H1N1). La Direction générale de la Santé conseille d'éviter tout contact avec les volailles et les oiseaux (sur les marchés aux volatiles et dans des élevages).
Le paludisme n'est pas présent en Corée du Sud à l'exception de quelques rares micro-foyers (zones rurales dans la partie nord des provinces de Gyeonggi et Gangwon). On se protégera malgré tout des piqûres de moustiques, en particulier de mai à septembre.

Vaccinations
Aucun vaccin n'est obligatoire, mais mieux vaut être à jour de ses vaccinations universelles (diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, hépatite B). Éventuellement, vaccins contre la typhoïde et l'hépatite A.
La vaccination contre l'encéphalite japonaise est recommandée. On dénombre en effet quelques rares cas dans les zones rurales, entre mai et octobre. Cette vaccination se fait en centre agréé.

Médecine orientale traditionnelle
La médecine orientale traditionnelle cherche à guérir le malade en renforçant son système immunitaire. Plusieurs hôpitaux (dont Conmaul Kyongju Oriental Hospital et l'hôpital de Chorakdang) font découvrir cette médecine en proposant une cure de quelques jours aux touristes.
Les domaines majeurs de cette pratique sont les herbes médicinales. (Je supprime sur l'acupuncture, car je ne fais pas confiance à la propreté/hygiène des outils de tous les médecins ; car c'est un risque majeur !!!)
N'abusez surtout pas des effets stimulants du ginseng (que l'on trouve sous forme de comprimés, dans le thé et aussi cru ou cuit dans certaines préparations culinaires) et respectez toujours les doses indiquées !

Dangers et enquiquinements
Les Coréens sont prévenants et soucieux de l'accueil réservé aux étrangers. Aucun danger ne guette le voyageur qui peut circuler dans le pays, bien connecté du nord au sud.
Attention, les crues et inondations régulières dues aux typhons des moussons d'été (de juillet à fin septembre, surtout au sud) nécessitent la plus grande prudence sur les routes. Les crues sont d'autant plus subites et dangereuses en montagne. (routard.com)

....................................................................................................................

Quelques mots utiles en coréen romanisé :
-Médicament : YAK, pharmacie : YAKGUK, microbe : SEGYUN, vaccin : BAEGSIN, laboratoire : YEONGUSO, mal à la tête : DUTONG, s'évanouir : HUIMIHAN, laver : SSITDA, paralysie : MABI, peur : DURYEOUM, déprimer : UUL,  phobie : GONGPOJEUNG, phobie social : SAHOE GONGPOJEUNG, phobie du vide : BIN GONGPOJEUNG, phobie des araignées : GEOMI GONGPOJEUNG, sang : PI, protection : BOHO, remplir : CHAEUDA, se reposer : SWIDA, responsabilité : CHAEGIM, ressource : JAWEON, santé : GEONGANG, sauver : GU HADA, savon : BINU, secours : GUJO, sensation : GAMGAK, soif : GALJEUNG, soin : SHYRIO, souffrance : GOTONG, souffrir : APEUDA, trembler : HEUNDEULDA, urgence : BISANG, urgent : WIGEUPAN, ustensile : DOGU, avoir mal : APEUDA, cause/origine : WEONIN, choc : CHUNGDOL, stress : STRES, conseil : CHUNGO, danger : WIHEOM, fragile : KKAEJIGI SWIUN, les nerfs : SINGYEONG,  docteur/toubib : EUISA, dormir : JADA, eau : MUL, propre : KKAEKKEUTHAN, fatigue : PIRO, feu : BUL, fièvre : YEOL, force : HIM, fou : MICHIN, frapper : DUDEURIDA, froid : CHADA, gêne/empêchement : BANGHAE, gant : JANGGAP, gaz : GAZEU, selle : ANJANG, germe (microbe) : SEGYUN, hôpital : BYEONGWEON, rayon x : EKSEUREI, incident : SAGEON, vomir : GUTOHADA, inconfortable : BULPYEON, influence : YEONGHYANG, inondation : HONGSU, inquiétude : GEOKJEONG, insecte : GONCHUNG, insuffisance : BUJOK, interdiction : GEUMJI, interdire : GEUMHADA, intime : CHINMILHAN, période : GIGAN, intoxication : CHWIHADA, maladie : BYEONG, infirmier : NAMJA GANHOSA, infirmière : GANHOSA, mauvais : NAPPEUN, peur : DURYEOUM, aider : DOPDA, visite : BANGMUN, besoin : PYRYO, blessure : SANGCHEO, chaleur : DEOWI, dentiste : CHIGWAEUISA, patient : HWANJA, douleur : APEUM, oublier : IJEOBEORIDA, profond : GIPPEUN, légerement : GABYEOPGE, pression : APNYEOK, lent : NEURIN, rapide : GOSOK, sérieux : JINJI,  superficiel : YATEUN, précaution : JOSIM, assurance : BOHOM, examen médical : SINCHEJEOMSA, examen : SIHEOM, adresse : JUSO, numéro : BEONHO, indigestion : SOHWA BULLYANG.


L'ETRE HUMAIN :
-Important (être important) : JUNGYOHADA, bouche : IP, esprit : MAEUM, bras : PAL, cerveau : NWI, coeur : SIMJANG, cou : MOK, dent : IBBAL, doigt : SONGARAK,  doigt de pied : BALGARAK, dos : DEUNG, épaule : EOGGAE, foie : GAN, oreille : GWI, genou : MUREUP, grand : KEUN, ventre : BAE, intime : CHINMILHAN, jambe : DARI, lèvre : IPSUL, main : SON, nez : KO, oeil : NUN, os : PPYEO, paume : SONBADAK, peau : PIBU, petit : JAGEUN, pied : BAL, poid : MUGE, poitrine : GASEUM, pied : BAL, organe : GIGWAN, cheville : BALMOG, doigt : SONGALAG, poumon : PYE, tête : MEORI, ventre : BAE,  visage : EOLGUL, nom : IREUM, coude : PALKKUMCHI, réflexe : BANSA, genoux : MULEUP, george : MOG, vue : SIGAK/GYEONGCHI, identité : SINBUN/JEUNGMYEONGSEO, entendre : DEULLIDA, adulte : EORUM, âge : NAI.

............................................................................................................................................................................................

CONVERSATION :
Sil-rye-hab-ni-da : Excusez-moi (pour interpeler quelqu'un)
Bonjour  : Annyeonghaseyo
Je me sens mal : Naneun gibun-i johji / APADO ! = ça fait mal ! / Naneun apa.  = Je suis malade. / malade = apeun.
Pigonhai. = Je suis fatigué. / jolryeo. = J'ai sommeil. / baigopa = J'ai faim.*
((L'intention immédiate « 려고 »)).
- 자려고. [jaryeogo.] = Je vais dormir.
-나는 밥을 먹으려고, 너는? [naneun babeul meogeuryeogo, neoneun?] = Je vais manger du riz et toi ?
-하려고요. [haryeogoyo.] = Je vais faire.
Neoneun ?  = Et toi ? / Oneul eoddai ? = Comment vas-tu ?
Kenchana = Est-ce que ça va ? / Kentchana = Je vais bien/ Ca va bien merci : Jal Jinaego itseumnida. / Naneun joha. = Je vais bien.
Rétablissement : BOGGU / Je me rétablis : Naneun boggu.
Jour après Jour : HARU HARU.
Kamssa Hamnida/Gomabseubnida/ Gomawo = Merci
Cheon-man-e-yo : De rien ! (en réponse à "Merci")
Daeume boja. = Au revoir.
............................................................................................................................................................................................


(N'hésitez pas à rajouter d'autres mots d'ordre médical ou faire une correction en cas d'erreur, merci !)

Bonjour Hajer benm,

+1  :top::one

Merci pour ces informations très instructives et essentielles !


Priscilla  :cheers:

BONJOUR

merci beaucoup PRISCILLA  :up:

^_______________^)

J'ai pensé qu'il serait utile d'avoir des connaissances dans le domaine du médical car dans la vie il vaut mieux être prévenant.

MERCI :)

Bonjour Hajer benm,

Merci pour votre participation.

Pourriez-vous s'il vous plait poster la source de cet article [le lien] ?

BONJOUR CHRISTINE

c le seul texte copié/collé de source ROUTARD.COM

Par contre, tous les termes coréen et le texte, c'est moi qui a fait la recherche sur le NET.
Pour les autres articles, j'ai pris 2 pages d'un livre de 400 pages (Lonely PLANET, Coréen Express).
J'ai toujours mis la source :) sinon comme je l'avais dit sur un autre article...je laisse cours aux idées pour les autres internautes...et je vais me concentrer à créer un dictionnaire de base !
Car tout le monde n'a pas la chance d'avoir tous les outils en mains.
J'éclaire ou je fais mention d'une page sur  400, 300 ou 200 pages. Le reste, je le garde précieusement pour moi :)

Et pour le dIco, je ne l'ai pas encore commencé car je suis occupée à réviser....et les mots sont recherchés dans le NET...c'est pour celà que j'ai précisé que j'aurais aimé que les autres fassent des éventuelles corrections si il ya lieu.

Sinon, merci pour votre message.
AURVOIR

Bonjour, très bonne initiative et bon travail... mais malheureusement beaucoup de fautes...
Ne vous offusquez pas mais permettez moi de vous corriger un petit peu...
"docteur/toubib : EUISA" c'est correct, mais devant le docteur il vous faudra l'appeler "Sonsengnim" 선생님
D'autres part, il vaut mieux mettre l'adj à l'infinitif ex " propre : KKAEKKEUTHAN", car si vous dites "KKAEKKEUTHAN" il faut l'accorder avec un nom derriere 깨끗한 병원 KKAEKKEUTHAN byeongwon: un hopital propre. Donc vous serez mieux compris si vous dites l'adj à l'infinitif ou meme mieux le conjuguer... infinitif: "KKAEKKEUTHADA" 깨끗하다, conjugué: "KKAEKKEUTHAEYO" 깨끗해요. idem pour
- "inconfortable : BULPYEON" dites plutot: "BULPYEONHAEYO" 불편해요
- "insecte : GONCHUNG," c'est correct mais en général on dit plutot "벌레" "GONCHUNG" est plutot le nom scientifique.
- "froid : CHADA," si c'est un objet, ou l'eau c'est "CHAGAPTA" 차갑다, congugé: CHAGAWOYO 차가워요
si c'est le climat qui est froid: 춥다, congugé: "CHUWOYO" 추워요
-  "mauvais : NAPPEUN" + nom, sinon c'est "NAPPEUDA", 나쁘다, NAPPAWOYO 나빠요
- "oublier : IJEOBEORIDA", c'est "oublier" dans le sens "je ne me rappelle plus" sinon c'est AN GAJIGO ODA. "j'ai oublié + chose. 안 가지고 오다
- "profond : GIPPEUN," infinitif: GIPDA 깊다, congugé: GIPEOYO 깊어요
-"lent : NEURIN", inf: NEURIDA 느리다, congugé: NEURYOYO 느려요
- " rapide : GOSOK," veut dire grande vitesse!!! ex: autoroute: "GOSOKDORO" sinon rapide c'est: PAREUDA 빠르다 ou bien PALLI, PALLI 빨리, 빨리
- "sérieux : JINJI," ??????? vous voulez peut etre dire: "JINSIL" 진실 qui signifie la vérité.
- "grand : KEUN" 크다, congugué: KOYO 커요
-" Je me sens mal : Naneun gibun-i johji" vous avez dit "je suis content" il faut donc mettre la negation:
"Naneun gibun-i AN johayo" 기분이 안 좋아요 ou " Naneun gibun-i johji anayo" 나는 기분이 좋지 않아요
- "Pigonhai. = Je suis fatigué. / jolryeo. = J'ai sommeil. / baigopa = J'ai faim." C'est les mots qu'on entend le plus souvent de la part des étrangers!!! lol c'est correct mais ne dites jamais cela à quelqu'un que vous ne connaissez pas ou plus agé que vous!!! vous utilisez le language familier dit: "BANMAL" 반말 qui s'utilise entre amis, ou avec des plus jeunes que soit.
je vous laisse donc chercher la forme plus formel. ;)
"너는" idem: language familier
"Kenchana = Est-ce que ça va ? / Kentchana = Je vais bien/ Ca va bien merci : Jal Jinaego " idem: language familier... les Coréens sont très sensibles au language employé. Utilisez le bon language avec le bon interlocuteur!!
"Naneun joha." = Je vais bien" idem: familier
"Daeume boja. = Au revoir." idem: familier. Et cela veut dire que vous allez revoir la personne... ce qui va bien choquer les Coréens si vous le dites!! lol il faut dire "ANNYEONGHI GASEYO" 안녕히 가세요 si la personne à qui vous dite aurevoir s'en va, ou bien "ANNYEONGHI GYESEYO" 안녕히 계세요 quand c'est vous qui vous en allez.
Bonne continuation dans l'apprentissage du Coréen. :) 화이팅~

BONJOUR SANGOO :)

Merci pour cette leçon  :):):):):):thanks::):):):):)
Je vais essayer maintenand de retenir ^____^


Sinon pour convertir du language familier au formel :

- "Pigonhai. = Je suis fatigué. // (formel) PI-GON HAP-MI-DA.

(((Je suis désolée mais je ne trouve pas en langage FORMEL !// les mots suivants...et je ne veux pas écrire des erreures ! JE DEBUTE ^_^!)))
Pouvez-vous m'aider, svp ? :)

- Jolryeo. = J'ai sommeil. // (formel) ....??
- Baigopa = J'ai faim / BAE-GA-GO PA-YO (je pense que YO est encore du familier :///) // (formel) ...??

Par contre avec le JE en HANGEUL : NANEUN, Nè, HAE....
피곤 해요. = Je suis fatigué.
나 졸려. = J'ai sommeil.
나 배고파. = J'ai faim.


J'ai trouvé des TESTS en coréen sympa :
- http://quizlet.com/32990440/test
- http://www.fighting-hallyu.fr/quiz/test … ro-un.html
- http://www.quizz.biz/quizz-379169.html
- http://www.tests-de-langues.com/tests-coreen/ (il faut s'inscrire, je crois que c en plusieurs langues...)
- http://www.cours-coreen.fr/quizz/

Je recommande aussi ces cours de coréen :
- http://www.cours-coreen.fr/index.php?page=lecon03b
- http://bab.la/doc/survival-guide/guide- … coreen.pdf
- http://www.koreanwikiproject.com/wiki/T … C3%A7on_16
...

MERCI BEAUCOUP

Note : c temps ci je suis occupée pour d'autres travaux mais dans quelques temps, je reviendrais pour apprendre et créer le BLOG DICO Coréen de BASE pour débutant pour EXPAT-blog, ça me fair plaisir :):top:

MERCI A VOUS TOUS !)
A LA PROCHAINE. Hajer benm

ca commence a devenir de plus en plus compliquer les procedures et les demarches du pays. mais apres tout je n'hesitrai jamais de venir dés que j'aurai l'opportunité JAMAIS

BONJOUR RAJA BEN :)

J'espère que tout ce facilitera et que vous irez voyager en COrée du Sud.
Tout est question de destin...il faut l'espérer et les portes peuvent s'ouvrir...

Moi, aussi, je veux aller visiter la corée car c'est un très beau pays et j'aime trop sa culture et ouverture d'esprit...
C'est un des pays qui me calment l'esprit.

Le fait même d'apprendre la langue et apprendre d'eux comme la nourriture...c'est déjà faire un petit voyage.

BONNE CHANCE RAJA BEN...si il ya un bien si DIEU VEUT (incha'ALLAH)

^____________^)

bonjour hajer.
je suis tt a fait d'accord. ce pays me donne envie de vivre. me donne envie de voir la vie comme on dit en rose. je crois trop a mon reve tt comme le fameux documentaire" le secret" . je me vois Deja labas . je vie via leurs Drama. qui me font voler en l'air croire en l'amour des autres. croire en la vie et croire en soi.
je suis tres heureuse juste avec l'idee de pouvoir voler et y atterir un jour.
ce paays est vraiment un paradi pour moi.
I will go soon or later. all what i belive in . is that i will be there one day. <3
kam sa ha mnida ^^

BONJOUR RAJA BEN :)

Je ressens le même feeling !

Je rajoute aussi, l'image que donne la femme coréenne me fascine... that's awesome !
et l'homme aussi :))

L'image de la femme coréenne que donne les médias est une femme sensible mais forte, fragile mais combattante, innocente mais pas dupe, rêveuse mais très lucide et intelligente...une femme de caractère qui garde intact sa féminité et son naturel.

J'adore le fait que cette femme coréenne soit moderne mais aussi qu'elle soit aussi forte mentalement.
Sincèrement, c'est un exemple de stabilité féminin pour moi !!!!!!

Ensuite, pour l'image de l'homme...c'est quelqu'un qui respecte la femme, qui n'a pas de complexe d'infériorité ou de supériorité et au contraire qui en joue...celà me fait craquer parfois !))
....

La fiction est reproductrice du réel imaginé !

La corée du Sud renvoie une image de stabilité mentale malgrès la dure réalité de performance que lance comme défit la société sud coréenne...pour des ados, jeunes adultes, personnes mûres...tous trouvent un coin de paradis dans ce pays de matin calme.
Elle inspire, éduque, sensibilise et pour moi, elle me calme et me centre l'esprit !:)

....

moi, le drama coréen que j'ai beaucoup apprécié et qui a une touche d'humour me plaît...des dramas qui donnent des leçons de vie et donne la bonne humeur....:) parfois aussi, je regarde les dramas féériques :)
Pour le moment, je regarde : QUEEN OF THE OFFICE, (16 épisodes) J'ai troop aimé ''MISS KIM" (^______^)!
Je vous conseille d'essayer de le voir si vous ne l'avez pas vu.

.....

J'adore aussi la nourriture coréenne...la nourriture est légère et curative...j'aime beaucoup !
Je donnerais des exemples de nourriture et recettes à la coréenne.

...

:)

bonjour hajer.

je te comprends et je te partage les idées et meme les sentiments.
tu dois savoir que ce qui me facine le plus chez eux, c'est leurs educayion, le respect, la courtoisie. tout un tas de critere que le monde arabe dis musulmans pert petit a petit, malheureusement.
pour etre sincere. ce mode de vie me donne l'envie de vivre. me donne un super bon gout de vie. ca c just car je regarde leurs dramas. et si je vivais labas et j'ai
eu l'opportunité d'eduquer mes enfants de la meme facon. j'en suis sur que ma vie sera meilleur et heureuse.

ANNIONG HASSEYO RIMA BEN :)

J'ai remarqué ça, mais les jeunes du magreb (hamd allah) commencent à se reveiller...à un certain moments ils étaient très complexes !
Celà peut provenir de plusieurs causes mais pour la principale cause, elle est très ancienne...et un manque d'éducation ancien...heureusement que il y avait les bases de l'éducation...mais celà n'est pas suffisant pour éduquer un être humain à cette époque, il y a donc eu beaucoup de manque dans l'éducation et des fausses habitudes : le fait de favoriser le fils à la fille, d'étouffer le caractère prononcé de la fille, de laisser la vie s'occuper de la progéniture...

Il ya plusieurs causes sans parler des cas causés par des problèmes d'ordres psychologiques et socials....
Une mauvaise herbe peut tuer la racine des beaux jardins.

L'éducation extérieur manquant de ressource, des matières qui ont fait que désoriontés les jeunes et leur faire perdre le nord et le sud.

Il ya du retard, du manqué et beaucoup de travail à corriger et à travailler...mais HEUREUSEMENT que il ya des personnes de toutes catégories sociales qui s'éveillent...hamd allah.

Pour la corée du SUD, elle avait vécu un traumatisme : des guerres, des millions de morts, de tortures, des filles pris en esclaves....comme la bombe d'HIROSHIMA...à cause de la guerre et de la pauvreté suivit...comme un déclic...la corée s'est remise en marche grâce à sa force de caractère.

La jeune délinquance est proche de 0% dans les rues coréenne.

Dans le mauvais sens, il ya aussi un taux de mal-être aussi chez les jeunes et les travailleurs à cause du défit de la société qui les pousse à se surpasser...l'être humain reste humain mais pas une machine, même une machine rouille avec le temps...celà crée une mauvaise mélancolie sociale, un état de solitude....une manque de sens de la vie...!

Comme partout, il ya le bien et le mal...le mal se soigne heureusement...il s'étudie et en trouve des solutions.

.......................

Pour l'éducation future, je choisis les écoles privées, il faut certe payer une certaines sommes mais c une protection pour eux, contre les malades sociaux dans les écoles.
Tant que la société montre des failles tant celà se verra dans le comportement des jeunes.

.........................

à la prochaine RIMA BEN, incha allah, vous irez en corée du SUD :)

Chapeau pour le boulot.
Merci et felicitations pour le temps que vous avez du mettre pour ce travail de traduction.
J'ai note quelques erreurs pas graves ni importantes.
Cependant, j'ai remarque que vous avez donne une tranduction purement conventionnelle des mots
et expressions. D'apres mon experience, cela est assez different de la realite de la langue Coreenne.
Si vous lisez donc vos traductions tells que ecrites la en latino-romain, vous vous ferez difficilement
comprendre par un coreen.
Je suggere de toujours demander a un ami coreen comment on dit tel mot or telle expression et de
repeter après lui. Et pour les directions (pour les voyageurs) de prendre la peine de se faire ecrire
en coreen ou en anglais le nom du lieu ou il veulent se render, de peur de se retrouver tout au Sud
alors qu'on voulait aller au Nord. Leurs noms de lieux se ressemblent tellement que lorsque nous autres
etrangers essayons de les prononcer, ils entendent le plus souvent differemment, du fait de notre souche latino-romaine. (la leur etant chinoise).
Ainsi donc le coreen pronounce difficilement le son que nous traduisons par "G". En pratique on ne l'entend qu'en milieu ou fin d'un mot ou nom. En debut de mot, il se pronounce presque exclusivement
comme notre "K" ou "qu". A part quelques exceptions bien entendu. Exemple: le sac (가방) va se traduire en francais: Gabang, mais en pratique le Korean le prononcera: Kabang. Donc, le "k" au debut mais le "g" a la fin.
Il y a tellement de mots similaires en coreen que la prononciation est capital. C'est aussi pour cela que,
si vous l'avez Remarque, ils ne nous comprennent qu'apres avoir repeater eux meme la phrase ou le mot que nous disons, que ce soit en anglais ou en coreen. Probleme de pronunciation: ils comprennent
mieux quand ca vient d'eux meme, et pourtant a notre Oreille, nous avons dit exactement comme ils
nous le repetent ensuite avant de saisir ce que nous disons.
Je souligne ceci ici parce que j'ai remarque un clivage entre ce que nous apprenons du coreen et sa veritable utilisation sur le terrain. En applicant les connaissances des livres, je n'ai pas eu grand succes
a communiquer, a me faire comprendre. Mais en repentant les choses comme eux le dissent, je peux
me faire comprendre sans probleme, et ne pas aboutir dans une ville a des centaines de kilometres de celle ou je voulais veritabler aller, parce que leur nom sont similaires...

T'assures avec toutes ces infos ! Je me mets au boulot ! :) MERCI

:one

Je vous remercie Mr ANBIABI pour votre cours de coréen ^___^

A la prochaine...je suis juste occupée mais je repasse :)

MERCI à vous tous :)

j'ai une grosse crise d'urticaire depuis qq jours est-il possible que je ne supportes pas l'eau, je ne la bois, pas mais sous la douche?

L'eau ici est très souvent adoucie ... Ça m'étonnerait que ça vienne de là... Le stress auquel sont soumis les coréens vous a peut être gagné ? Vis êtes là depuis longtemps ? Comment vivez vous votre intégration ? La pression est forte ici ....

merci,

nous sommes là depuis 7 mois