Chercher une poste chargé de tuteur des enfants plus de 6 ans.

Salut,
Je suis Phuong, j'ai 23 ans et je suis en train de chercher une post de tuteuse des enfants plus de 6 ans.
Je parle bien francais comme anglais. J'ai plus de 16 ans apprendre le francais et 13 années pour l'anglais. Je peux aider vos enfants de faire les exercices francais, anglais, maths etc... comme leur regarder si vous n'êtes pas à la maison.
J'ai eu 5 mois de faire la nounou d'une fille francaise. Dehors de s'occuper pendant l'absence de leur parents, j'ai aussi lui aider de faire les devoirs et jouer.
Je peux travailler 3 jours par semaines et 2 heures par jours.
Si vous êtes intéressants à mon propos, contactez moi à 0976 273 178 n'import quand.
Cordialement,
Phuong

Xin chào Xuan Phương.
Tôi không nghĩ rằng trình độ của bạn là đủ để dại tiếng pháp, tôi khuyên bạn nên dại tiếng việt.
Nhiều người nước ngoài muốn học tiếng việt.
Chân thành.
Reneclaude

Xin lỗi Phương tôi đã viết (dại) thay vì (dạy)

Reneclaude

Salut Reneclaude ,

Tu n'as pas à être désolé mon ami :)

tu écris super bien !!!

Je pense que j'aurais fais beaucoup de fautes à ta place :)

Bien à toi

ÉRIC

Merci Eric, mais le pire c'est qu'après coup j'ai cherché la signification du mot (dại)que je ne connaissais pas, horreur ca signifie (stupide)alors tu comprend que je soit désolé.
Bonne journée.
Reneclaude.

Je suis juste sceptique quant à donner des "cours" de français...
des notions peut être mais surement pas dans une famille de français! Juste pour le babysitting à la rigueur et des maths, mais pas la langue SVP.

Par contre une traduc reneclaude serait sympa....:D

Traduction:
Je ne pense pas que ton niveau soit suffisant pour enseigner le francais, je te conseille plutot d'enseigner le vietnamien.
Beaucoup d'étrangers veulent apprendre le vietnamien.
René

Hi Reneclaude,
I am not so sure if you understood exactly what I said or just took a shallow look on it. I DID NOT say that I teach French. Oh my gosh, how horrible when you said that to me.
I said I HELP children to accomplish their homework with French, Maths and English. Most of all, I only work with children more than 6 years old ( or equal).
That was extremly terrified when you said that, honestly.
Please read carefully before replying any thing, even though it's your native language.
Regards,
Phuong

Ben je pense que en français ici serait le mieux pour vous exprimer.

Ne soyez pas désolée...Vous vous êtes peut être juste mal exprimée pour nous. pas de problème.

Aider en français(très complexe) veut aussi dire que vous maitrisez parfaitement la langue et ses pièges. Ce qui ne semble pas le cas.

OUI, nous avons bien compris. Vous voulez entre autre aider les petits français dans leurs devoirs, la plupart du temps à ces âges en français et plus de 6 ans.

Vous avez 16 ans d'expérience en français, ce qui me semble compromis, car vous ne savez pas vous exprimer correctement en français à l'écrit d'une part. Il peut y avoir des incompréhensions réciproques. Ce n'est pas un reproche. c'est d'ailleurs tout à votre honneur de faire cet effort. Et bravo à vous de parler français. Ce n'est pas facile!mais on vous comprend parfaitement.

Pour ma part j'estime que vous ne pouvez pas les aider sur les dictées par exemple, ou les reprendre sur l'orthographe ou syntaxe.
Par contre les maths pourquoi pas, mais encore faudrait il que l'enfant vous comprenne.

ET oui vous avez dit en français que vous parliez bien le français, mais ce n'est pas notre avis. Nous vous comprenons, mais pas de quoi enseigner quoique ce soit dans cette langue. Désolée.

Rien contre vous, si il ne s'agit que de supervision, mais pas d'implication en langue française.

Ayant des bases en français, OUI, vous pourriez par contre très facilement donner des cours de Vietnamien à ces enfants, comme le dit "reneclaude". Avec plus de facilités que nous certainement!!!ce sera votre point fort!!.

Ce n'est pas tout à fait la même chose.:)

ou bien faire de la garderie, là ils comprendraient parfaitement bien vos instructions.

Bonjour Xuan Phuong.

Je vous prie de m'excuser si je vous ais blessée, telle n'était pas mon intention, je vous disais seulement que votre niveau de francais était insufisant pour aider des enfant dans cette langue, Allspice confirme d'ailleurs mon opinion, et je vous conseillais de vous orienter plutot vers l'enseignement du vietnamien. Ne prenez pas les conseils pour des critiques, j'ai une fille qui a à peu près votre âge, vietnamienne elle aussi, elle parle très bien francais sans accent mais si elle se mettait en tête d'enseigner le francais je lui répondrais comme à vous. Sorry if I made you grieved.
Reneclaude

Je vais enfoncer le clou :)

Allspice à raison ainsi que Reneclaude ,je ne pense pas que tu puisses avec ta syntaxe faire faire les devoirs  de français aux enfants :)

Il faut savoir être humble :) et personne à voulu t'offenser , par contre si tu étais si à l'aise que ça, tu aurais au moins la décence de répondre en Français à quelqu'un qui est venue à ton aide et dans ta langue natale .

Merci pour Elle Reneclaude , je pense qu'elle est trop jeune pour comprendre la politesse :)

Et encore Bravo pour ton Vietnamien :)

Bien à vous tous

ÉRIC